觀光資訊,1秒譯成25種語言!
2015/09/17
遊客用裝有翻譯APP的智慧手機或平板電腦掃描印有條碼的廣告牌和宣傳冊,攝像頭識別條碼後在雲平臺翻譯旅遊地和餐廳等資訊,然後發送至手機。除中文等亞洲主要語言和歐美語言以外,還支援阿拉伯語和波斯語的翻譯。
新系統將採用由紅藍綠三色小方塊組成的「彩色三維碼」。目前主流的「二維碼」需要手機近距離每個人逐一讀取,耗時而且麻煩。而松下系統採用的彩色三維碼可以從相距約3米的地方掃描,支援多人同時讀取。此外,商家還可在雲平臺上添加多語言和促銷活動的最新資訊,能夠減少更換條碼的時間和成本。
松下全面負責APP和伺服器的管理運營。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。