日本人質的誘因是英語錯譯?
2015/01/29
![]() |
松田公太指出,英語譯文中説明援助目的的部分為,「為了幫助與‘伊斯蘭國’作戰的國家培養戰鬥人員和構建戰鬥基礎,將援助2億美元」。在此基礎上松田強調,「可理解為日本將全面參與戰爭,這有可能成為了(人質事件的)口實」。進而質問安倍稱,「是主動更改表述發出信號,還是單純的失誤?」。
對此,安倍反駁稱,「演講的英語譯文忠實于日語原文,相關指責完全站不住腳」。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。