日本颳起「令和」新風
2019/04/03
日本新年號「令和」正在給各地吹來新風。各企業為了抓住商機,開始推出相應的商品和展開促銷活動。另外,作為「令和」出處的日本古典《萬葉集》受到的關注也在提高。與自我克制氣氛突出的上次改元時不同,此次在慶賀的氛圍中,對平成的留戀和對令和的期待交織,迎接5月1日改元的準備工作步入最終階段。
![]() |
| 練習用毛筆寫新年號「令和」的日本兒童(4月2日,東京都青梅市) |
4月2日上午,在經銷藝術糖果的「Papabubble青山店」(位於東京澀谷區),想購買帶有「令和」字樣糖果的顧客排起長隊。一位女公司職員(54歲)説「希望送給職場的同事,體驗改元的氣氛」。
日本的百貨商場方面,高島屋開始銷售紀念令和元年出生的嬰兒服裝、以及刻有「平成」和「令和」字樣的純金金幣等。此外,崇光西武百貨也將自27日起向進店顧客發放紀念改元的銅鑼燒,在30日之前銅鑼燒上將印「平成」字樣,而5月1日起改為「令和」。
![]() |
| 帶有新年號「令和」字樣的日式仙貝(2日上午,津市的「平治煎餅總店 大門總店」) |
家電連鎖Bic Camera計劃舉行配合5月1日改元的促銷活動。服飾連鎖企業思夢樂(Shimamura)也打算舉行改元相關促銷,該公司社長北島常好期待的表示「改元將帶來消費者意識的改變,提升購買意願」。
![]() |
| 舉行與新年號相關的促銷活動的章魚燒店(2日上午,大阪市中央區的CREO-RU道頓堀店) |
涉足銀行、保險公司和地方政府等的系統開發的TIS公司已啟動將程式時間改為「令和元年」的作業。該公司負責人表示,由於事前得知改元等原因,「在時間上能從容應對」。
在東京都內的書店,2日出現了介紹譯為現代日語的《萬葉集》文庫本等的櫃檯。為應對書店陸續訂購,出版社也決定再版。
![]() |
| 新年號公佈後,日本書店設置了《萬葉集》相關書籍專區(2日上午,東京都千代田區的神保町圖書中心) |
《萬葉集》是日本最古老的詩歌集,被認為編篡于7~8世紀下半期,共20卷,收錄了約4500首詩歌。「令和」出自卷五的一節、取自在賞梅的宴會上吟誦的梅花之歌三十二首的序文「初春令月,氣淑風和」。
據稱,該宴會于730年(天平2年)的農曆正月13日在大宰府(日本古時治理九州地區的部門,今福岡縣太宰府市)任職的詩人大伴旅人的宅邸舉行。通過人偶再現宴會情形的「大宰府展示館」2日吸引了眾多人前來參觀。來自福岡縣糸島市的坂本肇(72歲)表示「我想好好了解一下新年號的由來」。萬葉學者、奈良大學教授上野誠表示「吟誦不因時代變化而改變的人們的體貼與溫柔之情是日本文學的出發點。希望以新年號為契機讓更多的人了解《萬葉集》」。
![]() |
| 再現新年號由來的歌會的場景(2日上午,福岡縣太宰府市的大宰府展示館) |
在日本民眾為新年號而沸騰之際,也出現了利用改元進行詐騙的事件。日本警方呼籲民眾多加注意。在埼玉縣越谷市,一位80多歲的女性接到自稱該市以及金融機構工作人員的男性的電話,被告知「因為年號變更,最好換新的銀行卡」,於是被騙走了3張銀行卡,並被取走100萬日元現金。宮城縣岩沼市也有一位80多歲女性因同樣的手法被騙走了銀行卡。
日本行動通訊商NTT docomo和軟銀發布消息稱,隨著新年號公佈,已經確認到假冒成各公司的郵件被發送到用戶的手機上。這些郵件謊稱有新套餐和活動,以確認內容的名義讓用戶登陸郵件中虛假網站的地址。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。




