等身大的日本(211)日本歷年流行語哪些至今仍在使用?

2018/04/10


      日經中文網特約撰稿人 中島惠:和中國一樣,日本也有流行語。每年最為流行的詞語將在年底發佈的「新語流行語大獎」上公佈。其流程是先提名,然後決定大獎歸屬,有的提名詞語雖然沒有拿到大獎,但後來在日本社會廣為流傳。另一方面,也有些詞語獲得了大獎卻沒能留存下來。

 

      雖然很難弄清哪些流行語留存下來、哪些未能留存,不過下面想回顧過去30年的流行語,介紹一下如今作為日語詞彙完全固定下來的説法等。

 

      按新舊順序説起,去年的流行語大獎之一是「忖度」(sontaku)。這是自去年起持續發酵、動搖安倍政權的森友學園事件之中被使用的説法,後來非常流行,如今在日本人中被頻繁使用。這個詞原本的含義是「揣度對方的想法」,並非完全是負面含義,但據稱由於國家公務員過度進行「忖度」(揣測首相官邸的意向),才導致了森友學園事件。

 

      在去年的流行語之中,很多現在仍然流行。「曬Ins」就是其中之一。在以照片為主的Instagram上,上傳拍得好的照片,就能獲得很多朋友的「讚」。如果拍攝好看的照片,就會被説「是曬INS的照片吧」,沉迷社交網路(SNS)人經常拍照片。

 

      此外,現在我們經常使用「one ope」。這是one operation的簡略説法,指的是一個人負責全部工作。例如,在日本,僅由一個人經營的小飯館比比皆是。要想表達「一個人運營很不容易」的時候就會説,「因為是one ope,所以很不容易」。最初獲得提名的説法是「one ope育兒」,但後來含義擴大,並被廣泛使用。

 

      要説2年前的流行語,有些説法已經被忘記(或者已很少使用)。2016年的大獎是「聖地巡禮」(遊覽電視劇和動畫片的外景拍攝地等)。在動畫電影《你的名字。》熱映之後,越來越多的人前往電影中場景的所在地岐阜縣飛騨古川等處,「聖地巡禮」這個説法也被使用,但要問是否具有通用性,基本上沒有。此外,2016年職業棒球選手使用的「kamitteiru(神了)」的本義是「神靈附體」,經過2年後,早已經沒什麼人用了。搞笑藝人説過的説法也經常成為流行語,但也很快被忘記。

 


      2013年的流行語——「二刀流」(nitouryu)如今仍經常使用。其流行的契機是職業棒球選手大谷翔平兼任投手和野手(守場員),成為知名選手。「二刀流」指的是能出色地做好2種不同的事情。

 

      在多年以前曾是流行語的説法中,有些詞彙一直使用到現在。

 

      比如説,1989年的流行語是性騷擾(sexual harassment)。這個詞至今仍頻繁使用,已完全在日本社會紮根。其簡略説法為「seku-hara」,已經融入了日常生活,從幾年前開始,「○○harassment」的用法也出現增加。

 

      最近最常使用的是職權騷擾(power harassment,簡略為「pawa-hara」),指的是憑藉自己在職場中的優勢地位,超過工作的適當範圍,給對方(主要是部下)造成精神上和肉體上的痛苦。由於已成為社會問題,這個説法在報紙等媒體上經常被使用。此外,孕婦騷擾(maternity harassment,簡略為「mata hara」)的説法也經常使用,指的是找懷孕和生孩子的女性麻煩。

 

      此外,1985年的流行語「performance」(表演)、2008年的流行語「Around 40」(指年齡在35~44歲、四捨五入為40的世代)也成為了日常用語。其中,還有像2005年的流行語「小泉劇場」(指前首相小泉純一郎使用的政治手法)那樣令人懷念的語言。流行語或許體現了所處時代的面貌。

 

中島 惠簡歷

出生於日本山梨縣。曾在北京大學和香港中文大學留學。先擔任報社記者,1996年起成為自由記者。著作有《中國精英這樣看待日本人》,《中國人的誤解 日本人的誤解》(均由日本經濟新聞出版社出版), 《爆買之後他們將瞄準哪?》,《中國精英嚮往日本》等。

 

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。