等身大的日本(245)中國拉麵和日本拉麵有何不同?

2018/12/11


      日經中文網特約撰稿人 中島惠:最近,日本的月刊雜誌要製作拉麵專輯,邀請我寫一篇有關中國和拉麵的稿件。

 

  

豚骨拉麵

    但這家雜誌不是專門的美食雜誌,只是一般的月刊雜誌,因此並不想要關於拉麵店的介紹和詳細味道的描述,而是希望我寫有關中日拉麵文化的比較和在中國吃過的拉麵的回憶等。

 

      此外,拉麵專輯還會出現日清食品的創始人安藤百福的故事,他也是NHK晨間劇《萬福》的主人公原型。所以我還被叮囑要加入泡麵的內容。

 

      我稍感困惑。因為我很少吃拉麵。當然並不是討厭拉麵,偶爾也會吃,但算不上特別喜歡。

 

      我對拉麵不太熟悉。有中國來的朋友讓我介紹東京值得推薦的拉麵店,我也答不上來。但必須要寫點什麼。於是我採訪了幾個中國朋友。

 

      選擇的主題是中國人為什麼愛吃「日式拉麵」。

 

      結果,幾位中國人給出了相同的回答。

 

      「日本拉麵的湯很好喝。中國人關注麵條,但日本人在湯的製作上花了更多時間。湯汁與中國明顯不同。我尤其愛吃豚骨拉麵。到日本肯定要吃豚骨拉麵」。

 


      誒~,是這樣啊?或許這算不上什麼新鮮事,但我完全不知道。那為什麼大家都愛吃豚骨拉麵呢?

 

  

醬油拉麵

    一位朋友這樣説道:

 

      「味千拉麵在90年代後半期從日本來到中國,中國人最初吃到的日本拉麵就是味千拉麵。所以或許中國人認為豚骨拉麵=日本拉麵?」

 

      的確有這種可能性。味千拉麵是總部位於熊本縣的拉麵連鎖店,在中國很有名。而在日本,九州以外的人很少知道。但的確很好吃,豚骨拉麵的知名度或許是拜味千所賜。

 

      此外,一蘭拉麵的存在感也很強。總部位於福岡縣的一蘭也是豚骨拉麵的名店。據悉,福岡縣糸島的觀光地「一蘭之森(設有拉麵博物館、工廠和麵店的綜合設施)」倍受歡迎中國遊客歡迎,有很多人會特意前來。我在去福岡縣的太宰府採訪時,發現太宰府車站前有一家規模很大的一蘭拉麵店。店裏還出售拉麵的禮品套裝。

 

      另一位朋友則這樣説道:

 

味噌拉麵

      「豬骨的濃厚湯底或許很適合中國人的口味吧?日本也有醬油拉麵和味噌拉麵,但醬油拉麵太清淡。味噌拉麵也很好吃,但並不像豚骨那樣喜歡。果然還是豚骨的味道濃郁,會讓人感覺吃得很飽,很滿足」。

 

      原來如此。這樣説來確實如此。

 

      日本人也吃豚骨拉麵,但符合日本人口味的仍然是醬油拉麵和味噌拉麵。愛吃豬骨拉麵的人並非多數派。

 

      同樣是拉麵,符合中國人和日本人口味的拉麵也稍有不同。看起來相似,但實際不同。

 

      我進行大量採訪,為雜誌寫了一篇有趣的軼聞。在寫文過程中接觸到了很多拉麵的圖片和參考文章,在深夜有時會莫名地特別想吃拉麵。啊,我家附近要是有一家好吃的拉麵店就好了!

 

中島 惠簡歷

出生於日本山梨縣。曾在北京大學和香港中文大學留學。先擔任報社記者,1996年起成為自由記者。著作有《中國精英這樣看待日本人》,《中國人的誤解 日本人的誤解》(均由日本經濟新聞出版社出版), 《爆買之後他們將瞄準哪?》,《中國精英嚮往日本》等。

 

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點。

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。