莫邦富的日本管窺 (66)尊重中國漢字文化的松下品牌戰略
2015/06/19
在上海的地鐵世紀大道站內,我情不自禁地在Panasonic公司的廣告前停住了腳步。
這是一張介紹Panasonic公司製造的座便器的廣告。大家知道近年來去日本旅行的中國遊客中出現了熱購馬桶蓋的現象。這張廣告顯然是抓住了這種消費者的心理,趁熱打鐵地宣傳Panasonic公司及其産品的。
但我的注意力卻集中在「松下電器」、‘’松下技術「等字眼上。眾所週知,創立於1918年的松下電器公司在迎來創業90週年的2008年時,作出一個重大決斷:把公司名從「松下電器」改為」 Panasonic「。
當這項決策還未公開階段,我從廣告公司那邊接到了松下電器公司的委託,為即將使用的新公司名Panasonic起一個高大上的中文名。客戶方面還特意提到了我為日産汽車Teana 起的「天籟」和為本田汽車Acura起的「謳歌」中文名等往日成績,顯然是期望我能為他們開發出不亞於這些品牌名的新公司中文名來。
過了近一個月後,我交出了建議報告,盡我的最大力量,開發了好幾個中文名稱來供松下電器公司挑選。但是,在遞交報告書時,我發表了自己的意見:「我非常理解松下電器公司為新公司開發中文名的意圖,我也遵囑開發了好幾個自認為非常滿意的中文名供挑選。但是,我強烈建議不要使用這些新開發的中文名,還是繼續使用‘松下電器’這個品牌。在使用漢字的中國,沒有任何一個新開發的中文名能夠抵得上‘松下電器’這4個字所擁有的訴求力和品牌力了。」
當時接受報告書的有關人員都為我否定自己工作成果的這番意見感到吃驚,同時也更加體會到了我的訴求的真摯意圖,向我表示:「一定把我的意見轉達給松下電器公司的高層,供他們決斷。」
令人欣慰的是日後已經改名為Panasonic的松下電器公司最終作出了在中國市場讓「松下電器」這個品牌和Panasonic這一新品牌同時使用的重大決斷。顯然有許多人像我一樣向Panasonic公司提出了這類建議。這也就是我之所以會站在上海的地鐵站標有「松下電器」這些字眼的廣告牌前感嘆的原因,因為我從中感受到了尊重中國漢字文化的Panasonic品牌戰略。
![]() |
上海出生。曾下鄉黑龍江生産建設兵團。上海外國語大學日語專業畢業後,曾在該校任教。1985年留學日本,在日本讀完碩士、博士課程。現在是旅居日本的華人作家、評論家。著有《新華僑》、《蛇頭》、《解讀中國全省事典》、《獲得世界市場第一的顧客戰略》等50多部日文著作。
本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。