日本戰犯為什麼喜歡撫順的牽牛花
2015/09/14
一、撫順牽牛花的來歷
二戰以後,曾有975名日本侵華戰犯,在撫順戰犯管理所被收容。撫順戰犯管理所位於撫順市順城區寧遠街高爾山下,佔地面積4萬多平方米,原為「遼東第三監獄」,1950年6月改建成一所改造國內外戰犯的監獄。
在撫順戰犯管理所關押的日本戰犯,是被蘇軍帶到西伯利亞後,數年後引渡到中國的人們。
![]() |
張石 |
1956年,在釋放免於起訴的日本戰犯回國之際,中國管教們遞給了每個戰犯一個小紙包,戰犯們打開一看,裏面是黑色的種子,這是在戰犯管理所的庭院裏,戰犯們培育的牽牛花的花種。管教們笑著對他們説:再來中國,不要帶槍來,請帶著鮮花來。
戰犯們回國後,把這些牽牛花的種子撒在自己家的庭院裏,撒在山坡上,撒在道路旁。他們中有許多人,後來又帶著這牽牛花的種子,再次來到撫順戰犯管理所,並把這些花種種在撫順戰犯管理所的庭院中,現在,每到夏天,撫順戰犯管理所的庭院到處綻開著微紫深藍的美麗的牽牛花。
二、監獄曾令人感動
![]() |
野崎朋子在日本種植的源自原撫順戰犯管理所的牽牛花(kyodo) |
他們之所以有這種奇特的感受,原因其實很簡單,那就是,他們雖然是戰犯,但是當時的撫順戰犯管理所貫徹周恩來總理的指示,恨罪不恨人,把他們當人看,既尊重他們的人格,也尊重他們的民族習慣。看守們吃的是粗糧,他們吃的是白米,管理所還從全國各地請來會做日本料理的廚師,給他們做天婦羅、壽司、醬湯……沒有任何辱罵體罰,沒有強迫勞動,有充分的娛樂,有完備的醫療……反省發自於內心,認罪來源於感動。50年後,他們來到了原管理所所長的家裏,面對老所長的遺影,依舊是老淚縱橫……他們告訴我,在撫順戰犯管理所歸國的近一千名日本人中,只有一個人,為了自己返回官場,否認過自己的罪行,其他人都在深深的感動中反省,都對中國充滿了感謝之情。
三、寬恕之花是世界上最美的花朵
有朋友問我︰你最喜歡的格言是什麼?我回答説︰最喜歡的格言就是我不上任何格言的當。我的意思不是説一切格言都不好,而是説不能按照格言去僵死地指導自己的生活,因為任何格言的産生都是對在特定的時空中發生的事情的總結、提煉或昇華,而世界是流動的,我們不能同時進入同一條河流,也不會有可以指導任何變化著的事物的格言。使我感觸最深刻的,是在文化大革命那一陣子,人們經常講「農夫與蛇」和「中山狼傳」兩個寓言,「農夫與蛇」説的是一名農夫把一隻凍僵的蛇放在懷中暖著,被暖過來的蛇反而咬了農夫一口,使其含恨而死;「中山狼傳」講的是迂腐的東郭先生,從狩獵的晉國大夫趙簡子弓下救了一隻狼的性命,狼脫險後兇相畢露,東郭先生自己差點兒沒被狼吃掉。
人們在解釋這兩個寓言時都會振振有詞地説,通過這兩個寓言,徹底揭示蛇與狼的本性:在他們遇著危險的時候,看起來似乎很可憐,但是危險一過,卻又立刻露出吃人的本性,連救命恩人也不肯放過。對待咬人的蛇和吃人的狼,只有堅決、徹底地消滅們。那時的人們從這兩個寓言中總結出一句格言︰決不能憐憫蛇與狼一樣的惡人。在這句格言中,多少被貼上了「惡人」標籤的人,慘死在皮鞭、棍棒與槍彈之下。
|
人類對於「惡人」的處置,是一個從以惡抗惡,以暴易暴到以德報怨,以善化惡的漸進的過程,這可以從人類社會對於所謂「犯人」的措施的不斷改變上表現出來。從大的趨勢來看,總是愈來愈人道,愈來愈寬容,如從有酷刑到無酷刑,從有死刑到有些國家不斷取消死刑。我們也可以看到,愈發達的國家,「以善化惡」的進程就愈完善。愈來愈多的人意識到,以惡抗惡是不得以,以善化惡才是人類應該主動開闢的一條充滿理性和寬容的道路。
2007年,表現在撫順戰犯管理所裏的原日本憲兵副島進(當年90歲)的故事的畫本《寬恕之花》出版,並配有作曲家青英權作詞、作曲的歌曲《寬恕之花》。
從1950年到1956年,副島進一直在撫順戰犯管理所生活,在他被釋放時,管理所的管教員給他一些牽牛花的種子,對他説:回到日本後,要讓這些種子開出美麗的花朵,並建立一個美好的家庭。
副島進他們回國後成立了「中國歸國者聯絡會」,但是由於會員趨於老齡化,其中有一些人已經去世,現在一些被他們的故事所感動的年輕人繼承了「中國歸國者聯絡會」,成立了「繼承撫順奇蹟會」,這個會的九州支部將副島進的經歷做成了名為《寬恕之花》的畫本。現在,在日本各地,傳唱著與撫順的牽牛花有關的各種版本的名為《寬恕之花》的歌曲。
今年7月7日,我在中國駐日本大使館,聽到了日本重生大地合唱團演出的混聲四部合唱《「重生的大地」--撫順戰犯管理所》,在這裡,我聽到了他們演唱的一首名為《撫順的牽牛花 甦醒的花 前事不忘 後事之師》的歌曲,歌中唱道:
心連心開放 你那溫柔的藍 為祈禱幸福 放下武器 讓花綻放在人間 手拉著手 懷著祝願 撫順的牽牛花 生命的笑顏 …… |
「農夫與蛇」與「中山狼傳」的寓言都不是一個真理,而只是有悖於人性的充滿惡意的提示。
寬恕之花真美,美過世界上所有的花朵。
本文僅代表筆者個人觀點
張石 簡歷
1985年,中國東北師範大學外國語言文學系研究所畢業,獲碩士學位。1988年到1992年,中國社會科學院日本研究所助理研究員,1994年到1996年,東京大學教養系客座研究員,現任日本《中文導報》副主編。著有《莊子和現代主義》、《川端康成與東方古典》、《櫻雪鴻泥》、《寒山與日本文化》、《東京傷逝》、《孫中山與大月薰—一段不為人知的浪漫史》等著作。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。