安倍發表談話講述在新年號中寄託的願望
2019/04/01
日本首相安倍晉三4月1日中午在新年號「令和」公佈之後舉行記者會,親自發表了首相談話。安倍表示,「希望打造每個人都像宣告春天到來、爭相盛放的梅花那樣,帶著走向明天的希望而讓各自的花朵精彩綻放的日本,懷著這樣的願望而做出決定」。
![]() |
安倍在新年號公佈後發表談話(1日,首相官邸) |
安倍解釋稱令和「蘊含了文化在人們的美麗心靈相互靠近之中誕生並成長的含義」。他表示,「衷心希望新年號被國民廣泛接受,在日本人的生活中深深紮根」。
安倍針對出處《萬葉集》表示,「收錄了廣泛階層的人吟咏的詩歌,是象徵著我國的豐富國民文化和悠久傳統的古典」。
新年號將隨著明仁天皇退位而自5月1日上午0時開始使用。安倍表示,「期待理解與合作。作為政府也希望皇位繼承能順利推進,萬無一失」。
日本內閣官房長官菅義偉上午舉行記者會,手拿墨書發佈了新年號。菅義偉解釋稱,「令和」的出處是《萬葉集》。引自梅花之歌三十二首的序文「初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香」。
在可確認的範圍內,這是首次從日本古籍中選取用於年號的漢字。此前一直以中國古典為出處。
日本政府沒有公佈「令和」以外的最終候選年號以及委託擬定年號的學者姓名等。雖然計劃目前不公開,但候選年號、學者名單和專家懇談會的討論等一系列經過一起被記錄下來,作為公文加以保存,供將來擬定年號作參考。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。
報道評論