《大地之子》等戰爭題材作品在日本紛紛被改漫畫
2022/08/25
每年迎來「終戰日」又恰逢暑期的8月給日本人了解和反思戰爭提供了機會。厚重的小説及紀實文學作品的門檻較高,但如果是漫畫則可以輕鬆翻閱。恰好抓住這一需求的漫畫作品在日本不斷問世。
厚重的文學作品也紛紛改編成漫畫 |
投降還是不投降——日本作家半藤一利的《日本最漫長的一天》是一部紀實文學作品,描寫了1945年8月14日到15日,日本當時的政府、陸海軍及皇室就是否投降展開博弈直至發佈終戰詔書的過程。漫畫家星野之宣將這一作品改編成了漫畫,7月在日本發行。
漫畫還帶有星野獨自的視角,比如描寫了為防止天皇宣佈投降而掀起宮城事件的日本陸軍將校等的天皇觀等。日本文學刊物《文藝春秋》漫畫編輯局的林曉説「星野讀了半藤一利的其他著作,在歷史觀上産生了共鳴,他還根據新資料進行了創作。原創和電影的粉絲也能閱讀中體會到新鮮之處」。
《文藝春秋》為了紀念成立100週年而推出「文春現代史漫畫」,致力於將名著改編成漫畫。除《日本最漫長的一天》外,日本女作家山崎豐子創作的描述戰後被遺留在中國的日本戰爭孤兒苦難生活的大河小説《大地之子》被讓日本漫畫家Kanyouko改編成了漫畫。其中附帶了有關中國共産黨歷史及中日關係的解説,幫助讀者理解。日本作家邊見純的《來自收容所的遺書》也作為漫畫《收容所》(河井剋夫)在日本發行。圍繞在西伯利亞扣留期間去世的士兵的遺書講述了一個真實故事。
從這些作品可以明白一點,那就是即使戰爭結束,戰爭的影響和苦難仍在持續。這不僅限於日本人。看過描述在日本統治下出生的某個男子一生的漫畫《台灣的少年》(岩波書店,共4卷,已刊登2卷),讀者會非常深刻地理解這一點。
故事的主人公是1930年出生的蔡焜霖。他作為日本的學徒兵迎來了日本戰敗。戰後,國民黨政府發動了壓迫日本統治時代接受過高等教育的人們的「白色恐怖」。參加過高中讀書會的蔡焜霖以無辜之罪在收容所渡過了10年的歲月。後來,他作為編輯活躍,現在致力於人權教育等。
該作品根據蔡焜霖的自傳等創作。據説還受到了日本漫畫家高野史代的漫畫《在這世界的角落》等的影響。特點是語言。夾雜著親密的人之間使用的台灣方言、戰爭期間作為「國語」的日語及戰後政府的北京話,這些通過改變臺詞的字體來表現。《文藝春秋》編輯部的須藤建指出「對這代台灣人而言,與日本的關係是一大要素,但日本人不太了解」。這本漫畫可以讓讀者認識到,雖然如今世界上戰火不斷,但日本發動的戰爭也並非遙遠的事情。
日本經濟新聞(中文版:日經中文網)西原幹喜
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。報道評論
HotNews
・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。