針對安倍晉三首相將中日關係比作第1次世界大戰前的英德關係一事以歐美為中心引發爭議的問題,日本政府已開始通過其駐各國大使館進行解釋,稱安倍的本意在於避免中日衝突。日本駐英大使館已要求對安倍進行批判性報道的英國廣播公司(BBC)和《金融時報》給予理解。此外還將向路透社等其他主要媒體傳達其本意。
內閣官房副長官加藤勝信在1月24日下午的記者發佈會就安倍首相的發言解釋稱,「其本意是為避免(武力衝突等)各種事態發生需要不懈努力,在此意義上希望構建溝通體系」。
安倍22日在達沃斯論壇上與外國媒體人士座談時做出了引起爭議的發言。其發言由日本外務省安排的外部翻譯人員用英語進行了現場翻譯。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。