日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 政經觀察 > 政治/社會 > 4點原則共識中日文字表達上不是嚴密一致

日本稱4點原則共識中日雙方文字表達上不是嚴密一致

2014/11/21

PRINT

      日本政府在11月21日的內閣會議上通過了一個有關中日四點原則共識的答辯書。

      答辯書就11月10中日兩國發表的4點原則共識表示:「對於雙方達成共識的諸點,是日本方面用日語發表,中國方面用中文發表,沒有進行讓文字表達上嚴密一致的作業。」

      答辯書是針對維新黨議員井坂信彥所提出問題進行的回復。

       在日本政府發表的4點原則共識中,出現了「就克服影響兩國關係的政治困難達成了若干共識」(摘自日本發佈的4點原則共識)。針對這一表達,答辯書中表示:「對於‘若干共識’所包含的內容,並非與中方就每一個具體問題進行了討論」。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
8
具有一般參考性
 
1
不具有參考價值
 
6
投票總數: 15

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

HotNews

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。