日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 中日茶坊 > 起外國名字很難

演播室by明子(1)起外國名字很難

2014/02/10

PRINT

日經中文網特約撰稿人 青樹明子: 我沒有什麼特別的愛好。

    過去曾有一段時間癡迷電影和戲劇,但是變成工作後便不再是興趣愛好了。因為喜歡而開始學習的中文已經成了生活必需品。年輕的時候曾經趕時髦學習爵士舞和瑜伽,但是隨著年齡增長,對這些事情也越來越提不起興趣。

    我現在唯一的興趣就是看電視劇。

    中國的電視劇我也看了個遍,幾乎比中國人看得都多。例如《甄嬛傳》、《步步驚心》、《潛伏》、《美人心計》、《心術》以及《大宅門》等等。

    最近引起熱議的《抗戰劇》我也看了很多。例如《雪豹》、《黎明之前》、《借槍》和《兄弟們》等等。抗戰劇中到處都是搞笑的情節,下次我們再來細聊。我的節目嘉賓、活躍在中國的日本演員大塚匡將,俗稱Massa先生,經常在抗日劇中飾演「日本軍人」角色。他説「我不會接劇本不認真的作品」。

    「我首先會看登場人物,角色表中會有日本人物的名字。我接受不了‘黑澤’、 ‘小津’、‘北野’(均為日本著名電影導員名)等名字。這也太隨便了吧」。

    原來如此,中國編劇只是隨便選一些知名日本人的名字。Massa先生説,最近似乎還出現了「松本清張」(日本著名的小説家)的角色名。

     不過起外國名真的是很難。

    在節目中,有聽眾對我説「我是個哈日族,想要一個日本名」,於是我便幫他們起日本名。現在已經記不清幫多少人起過名了。不知何時,對我的稱呼從「明子小姐」變成了「名字小姐」。

     雖然為年輕哈日族起日本名是一件既光榮又開心的事,但是令我頭疼的是他們對我説「我想要一個獨一無二的名字,類似漫畫和動漫主人公的名字。

    也就是説,像明子這樣的名字是無法滿足他們的。他們想要的是「道明寺司」、「坂田銀時」、「毛利蘭」、「泉此方」(幸運之星主人公)級別的名字。所以我甚至在錄影棚裏準備了《寶寶取名大全》之類的書籍。

    也有聽眾自己給自己起名的。

    「我想起霜子,明子姐姐,你覺得怎麼樣?」
    霜子?在日本人看來稍微有點怪怪的。
    「霜子不好嗎?那霧子怎麼樣?」
    「霧子太普通了,還是叫霜子吧,我喜歡霜子」
    從此以後,她給我寫信總是以「霜子」署名。
   
    起外國名字真的很難。

 
青樹明子 簡歷
畢業於日本早稻田大學第一文學部。亞太研究科碩士。1998年至2001年,擔任中國國際廣播電台日語節目主持人。2005年至2013年,先後擔任廣東電臺《東京流行音樂》、北京人民廣播電臺《東京音樂廣場》《日語加油站》節目製作人、負責人及主持人。出版著作《小皇帝時代的中國》、《在北京開啟新一輪的學生生活》、《請幫我起個日本名字》、《日中商務貿易摩擦》等。譯著《蝸居》等。


本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
44
具有一般參考性
 
2
不具有參考價值
 
2
投票總數: 51

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。