松下開發出一款智慧手機應用程式,能將日語的旅遊資訊翻譯成最多25國語言。特點是翻譯時間僅需1秒。松下首先將與西日本旅客鐵道集團(JR西日本)合作,近期在京都車站大廈等處開始提供支援中文等5國語言的服務。松下計劃將針對迅速增長的訪日外國遊客的資訊提供系統培育為盈利支柱。
遊客用裝有翻譯APP的智慧手機或平板電腦掃描印有條碼的廣告牌和宣傳冊,攝像頭識別條碼後在雲平臺翻譯旅遊地和餐廳等資訊,然後發送至手機。除中文等亞洲主要語言和歐美語言以外,還支援阿拉伯語和波斯語的翻譯。
新系統將採用由紅藍綠三色小方塊組成的「彩色三維碼」。目前主流的「二維碼」需要手機近距離每個人逐一讀取,耗時而且麻煩。而松下系統採用的彩色三維碼可以從相距約3米的地方掃描,支援多人同時讀取。此外,商家還可在雲平臺上添加多語言和促銷活動的最新資訊,能夠減少更換條碼的時間和成本。
松下全面負責APP和伺服器的管理運營。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。