日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 産業聚焦 > 科學/技術 > 日本開發出翻譯耳機 2秒譯出語音

日本開發出翻譯耳機 2秒譯出語音

2017/12/19

PRINT

日本遊

       日本總務省下屬的資訊通信研究機構開發出了可自動翻譯英語、中文和日語會話的耳機。佩戴耳機的人之間進行對話時,可通過耳機聽到由人工智慧(AI)譯為各自母語的內容。該機構將向企業等提供翻譯技術等,力爭實用化。

 

       耳機帶有麥克風,以無線方式與智慧手機相連。通過説話者的麥克風收集聲音,然後由智慧手機轉換為文字數據,發送至伺服器。利用AI技術“深度學習”翻譯為對方的母語,再將聲音傳送至對方耳機。

 

説日語(右)、英語(左)和中文的人佩戴耳機後僅靠説母語即可進行交流

 

       該支援日英中3種語言,即使是3人以上,也能夠僅通過使用母語説話實現自然的交流。説完約2秒鐘後,對方即可聽見翻譯。

 

       以往翻譯軟體的準確度很低。日本資訊通信研究機構採用深度學習,將翻譯準確度從以往的6~7成提高至9成左右,達到了日常會話沒有問題的程度。據悉在英語能力考試“TOEIC(托業)”中達到了800分以上的水準。

 

       國際上利用AI的翻譯軟體開發很活躍,但日語的翻譯比較困難。資訊通信研究機構的技術作為代表性軟體已被企業採用,日本NEC和富士通正在推進小型翻譯終端的開發。美國谷歌已在美國銷售能用作翻譯機的耳機,但在日本銷售的時間尚未確定。

 

       據日本矢野經濟研究所統計,2017年度日本口譯和筆譯市場規模預計達到2900億日元。

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
62
具有一般參考性
 
3
不具有參考價值
 
2
投票總數: 67

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制併發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制併發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。