日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 中日茶坊 > 白鍋的部份 敬語的動作

東京眼(41)白鍋的部份 敬語的動作

2014/11/20

PRINT

      日經中文網特約撰稿人 健吾:某天在台北,看到一個叫《金頭腦》的問答遊戲。

      大抵是以日本的「高中生問答遊戲」之類的遊戲節目作藍本的遊戲,請了台灣全國的高中生參加,回答一些有的沒的「資料性問題」。

      其中一條,問及台灣的高中生,電視制式HD高清廣播的意思是什麼。四選一的答案,當然,不是所有台灣高中生也知道HD是high definition。會解一個英文字詞,也不過是一個字而已。令我精神為之一振的,是他被主持胡瓜質問他為什麼會選某個答案的時候,那學生説:「我隨著這個方向進行一個思考的動作……」

      我隨著這個方向進行一個思考的動作?

      兩年前耶誕節前後,台灣作家侯文咏在臉書留言,指台灣有一家有名的火鍋店的服務生用的「接待對白」,冗長無謂,就在上菜的時候,會説:「對不起,現在為你做一個上菜的動作。」

      侯氏説:「本以為只是一個服務人員的風格也就算了。不料,一路吃下來,有人來『為你做一個加茶的動作』,也有人來『為你做一個加鍋底的動作』。」

      後來,親身去那家火鍋店的主線和副線分店,所有服務生的對白,都好像經過特別訓練。只要多問一些menu上沒有的問題,那些服務生好像就會被殺一個措手不及。

      侯氏説:「光是這樣的『動作』、『處理』,已經讓人忍不住抓頭了,更可怕的是,還要在加上 『部份』,形成一種滴水不漏的複合句型。」當中包括:「『先生,等一下白鍋的部份,需要我為您做一個煮稀飯的動作嗎?』,或者,『對不起,垃圾的部份,馬上請人來為您做一個清潔的處理。』等好不容易挨到晚飯吃完,看著服務小姐送上帳單。奉上信用卡,我心想,一切到此為止了吧。不想到服務小姐看著信用卡,微笑地對著我説:『對不起,先生,信用卡的部份,我這邊無法處理。可能必須麻煩你做一個移駕的動作,櫃檯那邊,會有專人為你做刷卡的處理。』」

      這種對白,真的很累贅嗎?我在那家火鍋店吃過飯,他們真的會説:「白鍋的部份有兩種吃法,那吃法的部份需要我作介紹的動作嗎?」哈哈哈,如果你會日語,就知這種,叫「打工敬語」(バイト敬語)。初學日語的人,在上課的時候,老師也許都會對他們説:「越長的日語,感覺越有禮貌」。比方説,早安,おはようございます(ohayougozaimasu)九個字母,會比おはよう四個字母來得有禮貌。只要你有讀一點日語,「白鍋的部份」,就是「白鍋のほう」的直譯。「信用卡的部份」,也許是「カードのほう」的直譯。這種打工敬語,在歧阜大學的洞津伸老師和岡江裏子老師的論文中,也有提及這種「XX的部份」的用法,其實是日語的誤用,也有人會稱為是「日語的語癌」。可是,在台灣,就把這種服務生的誤用,直接轉移成為「有服務態度」的表現,從而發揚光大。回心一樣,其實現在的流行口語中,又有幾多「誤用的動作」,會在「日常生活的部份」出現?

      除了這種打工敬語外,作家舒國治,在他的《流浪集》中,發現台灣人有一些奇怪的現象,如青少年在説話的時候,總會不帶表情的説一句「是哦」,做為無可無不可的接腔。而在每兩三句話的中間,就會加一句「對啊」,如同斷句。像自説自話,並非接腔。

      語文是一個生動的世界。隨著時日改變,因為人有不同的「思考的動作」,在「語文的部份」上有一些「改變的動作」。台灣的這種「服務生中文」,日本的「打工敬語」,一切都是把日語直譯後惹的禍。「是哦」,也許是日語的「そうか」;「對啊」,就是日語的「そうですね」。為什麼台灣及華文世界,會出現這種「中文句式」?

      大家翻一翻村上春樹的台灣中文版,你就會明白。這種賴明珠體的中文,已被做了一個發揚光大的動作。

      至於,是不是語癌?算吧,對中文,大家都不過要「明白」和「感覺」。過去八十年,要破壞中文,太多人做了太多大刀闊斧的動作,區區幾句打工敬語,又算什麼?


健吾 簡歷

80年生,香港專欄作家、香港商業電臺節目《光明頂》、《903國民教育》主持,香港中文大學日本研究學系及香港大學專業進修學院講師。著書超過二十七本,主力研究日本東亞流行文化軟實力及多元性別關係等議題。

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
31
具有一般參考性
 
0
不具有參考價值
 
5
投票總數: 36

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。