日本新年號臺前幕後 安倍:就這麼定了
2019/04/02
日本在4月1日當地時間11點41分左右公佈新年號為「令和」,這是日本的年號中第一次從日本古典中採用,日本經濟新聞(中文版:日經中文網)匯總了這其中的臺前幕後。
4月1日上午11時16分,在日本首相官邸4樓的閣僚接待室裏,「接下來,完全拜託總理可以吧」,在內閣官房長官菅義偉確認之後,安倍晉三作出決定,説:「就這麼定了」。在可確認的範圍內,從日本古典中採用的首個年號「令和」由此誕生。
![]() |
| 新年號「令和」發佈後,日本首相安倍晉三發表談話(1日,首相官邸) |
在這次全體閣僚會議上,在A4尺寸的1張紙上寫出了6個草案。在按日語發音順序排列的草案中,有3個選自日本古典的方案。以屬於明治、大正、昭和與平成首字母的「M、T、S、H」開頭的年號方案被排除,同時也沒有網際網路上流傳的包含安倍晉三名字中的「安」的方案。
「在專家會議上,高度評價‘令和’的意見很多」,在內閣會議的開頭,日本官房副長官杉田和博如此説明,表示作為出處的《萬葉集》收錄了廣泛階層的人寫的詩歌,還補充説,與安倍政權推進的「一億總活躍社會」具有親和性。「不應僅使用中國的古典,還應使用日本古典」,與會閣僚的意見自然而然就「令和」達成一致。
納入多個選自日本古典的方案的日本新年號草案3月29日之前在安倍和菅義偉等數人之間秘密探討。從「平成」改元時的3個方案增加為6個,直到最終階段還更換了候選方案。安倍重視的是日本古典方案,在記者會上強調:這是「歷史上首次以日本古典為出處的年號」。
負責年號方案選定的是負責內政的內閣官房副長官助理室。直到處於事務性討論階段的去年秋季前後,歷代保持的以中國古典(漢籍)為出處的方案都強有力。日本的古典大量使用給當時的日語發音配上漢字的「表音」漢字,在專家之間,認為不適合作為年號的意見根深蒂固。
但是,安倍在2018年冬季開始向身邊人士透露,「沒必要拘泥於漢籍」。在日本過去的政權,也曾委託以日本文學等為專業的學者擬定年號。進入今年後,安倍向事務官員發出指示,稱「作為選項存在也不錯」。4月1日選出的「令和」採取了從《萬葉集》序文中的漢文中引用這一以往沒有的方式。
在4月1日9點32分召開的專家會議上,全體與會者一致贊同出自日本古籍的年號方案,其中推薦「令和」的聲音最多。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。
報道評論
HotNews
金融市場
| 日經225指數 | 56726.73 | -741.10 | 02/20 | 11:35 |
| 日經亞洲300i | 2723.07 | 1.15 | 02/20 | 11:59 |
| 美元/日元 | 155.19 | 0.23 | 02/20 | 11:54 |
| 美元/人民元 | 6.9078 | 0.0000 | 02/19 | 23:57 |
| 道瓊斯指數 | 49395.16 | -267.50 | 02/19 | close |
| 富時100 | 10627.040 | -59.140 | 02/19 | close |
| 上海綜合 | 4082.0726 | -51.9451 | 02/13 | close |
| 恒生指數 | 26543.12 | -162.82 | 02/20 | 10:43 |
| 紐約黃金 | 4975.9 | -10.6 | 02/19 | close |