日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 專欄 > 向日語“聲優”挑戰的中國女孩

向日語“聲優”挑戰的中國女孩

2012/04/10

PRINT

       日經新聞編輯委員 吉田忠則: “一想到作為外國人是否能勝任這項工作,就有些擔心”,劉婧犖一邊控制著涌出的淚水一邊説。她選擇的工作是日語配音,也就是“聲優”。但劉婧犖接著説,“動畫和漫畫都曾讓我充滿活力,如果想到對作品感謝的心情,心裏就好了”。

       劉婧犖去年4月進入擁有眾多日本人氣“聲優”的青二Production事務所,從此踏出了作為配音演員的第一步。雖然日本動畫令全世界的年輕人著迷,但外國配音演員卻極為罕見。對於日語為非母語的人來説,配音屬於非常有挑戰性的工作。
劉婧犖

       劉婧犖與日本動畫結緣是在上幼兒園的時候,最開始看到的日本動畫是《聖鬥士星矢》。她曾經拿著扇子,扮演動畫中的人物進行表演。12、13歲的時候,劉婧犖在看了《新世紀福音戰士》後受到了強大的衝擊。當時她還不懂日語。但卻被配音演員精彩的配音所深深打動,身體一動不動。

       後來劉婧犖考入北京外國語大學。雖然有幾種選擇,但她卻堅持“就要學日語”。因為她當時就已下定決心“學好日語成為一名配音演員”。

       命運之門在2007年開始向她敞開。當時她參加了在北京舉辦的日本動畫後期錄音大會。在到會嘉賓中,有因擔任《機動戰士高達》阿姆羅・雷等角色配音而聞名的古谷徹。當時,在聽完一段配音表演之後,古谷説,“還有一位希望與我一起同臺表演的人”,然後將劉婧犖請上臺。

       在古谷的帶領下,兩人在舞臺上開始表演。當然是用日語。劉婧犖當時被古谷聲音的力量所傾倒,感覺空氣都在震撼。“這才是真的聲優”,劉婧犖在心中喊道。劉婧犖的表演也被評為優勝。此時,在台下青二Production事務所執行董事池田克明看到了2人的表演。劉婧犖優秀的日語水準和表現力給池田留下了深刻印象。

       機會在2010年秋季到來。當時要使用一休形象來製作一部向中國觀眾介紹京都的宣傳片,而請哪位演員來為一休配音還沒有最終確定。這個工作交給了池田。池田的腦海中浮現出了劉婧犖。她從北外畢業後選擇了到日本留學,當時正在專門學校學習配音專業。這項工作用的是漢語,而池田也重新認識了她的表演能力。於是池田告訴她,“畢業以後加入青二吧”。夢想之門就此打開。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
185
具有一般參考性
 
8
不具有參考價值
 
8
投票總數: 201

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制併發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制併發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。