日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 中日茶坊 > 日本人會遇到的“生活糾紛”是什麼?

演播室by明子(200)日本人會遇到的“生活糾紛”是什麼?

2018/03/19

PRINT

      日經中文網特約撰稿人 青樹明子:只要是在日本,我有一檔必看的電視節目。那就是每週六中午日本放送協會電視臺(NHK)播出的綜藝節目《生活笑百科》。

 

      這是以類似相聲的形式展現人們生活中的各類糾紛,然後由專業律師提出解決對策的一檔節目。

 

      任何人在生活中都會遇到這樣那樣的“麻煩事”,而這檔節目正是借助表演者的語言藝術,以幽默的方式逐個呈現。作為觀眾,不僅可以借此了解身邊普通人的生活百態,還能從日本人氣相聲演員的表演中盡享輕鬆一刻。

 

     那麼,日本的普通老百姓經常會遇到哪些糾紛呢?

     下面我向大家介紹一些節目中出現的諮詢案例。

 

     首先是鄰里糾紛。這似乎是日本和中國共通的“麻煩事兒”。所以從這個問題説起。

 

      諮詢案例1 鄰居家聲音太大怎麼辦?

 

     某人(A)住在一處出租房,他的樓上住著一位有志成為演員的年輕人。這個年輕人總是不分晝夜,大聲進行發聲練習。這讓A感到吵鬧不堪,難以忍受。他向房東投訴,得到的回復卻是“這種程度屬於被允許的範圍”,沒有被當做一回事。A因找不到解決的頭緒而感到煩惱。

他想,實在不行就搬家,但如果是這樣的話,房東是否會支付搬家費呢?

 

      對此,節目中被介紹的律師的見解如下:

 

       “住戶發出的過大聲響、空調的室外機、寵物的叫聲等等都被稱為生活噪音。如果超出‘能夠承受的限度’(以普通人為標準,參考社會一般觀念上能承受的範圍),有權直接向當事人要求支付搬家費或安慰費等。針對房東,以違反維護居民舒適生活這一房東應盡的義務為由,有權要求(房東)支付搬家費的可能性很大。”

 

       我也有類似經歷。記得在北京居住時,出租房樓上有一天突然開始搞裝修。從早晨幹到晚上,而且週末也不休息。電鑽打孔的轟鳴聲持續不斷,煩得我差點犯頭痛。我向公寓的管理負責人投訴,但對方置之不理,最後我只好搬走。搬家費花了挺多,而且只能自掏腰包。想想也讓人心疼。

 

       這類噪音問題,對我來説留下了非常痛苦記憶。但在回到日本後,即使是在自己的家中,我也沒有逃過來自鄰居生活噪音的困擾。所以,感覺這是不管到哪都可能遇到的糾紛。

 

   其次是如今困擾日本人的最主要問題——財産繼承。

  

      日語中有一個詞彙叫“就活”(讀音:shu-katu),指的是畢業生等為找工作而進行的“就職活動”,但如今又引申出一個發音完全相同詞彙,寫作“終活”。從字面也可以猜出,這是指人們為“走向人生的終結而進行事先的準備”。日本人之所以開始重視“終活”,就是因為如果不預先妥善決定身後之事,很可能留下引發糾紛的火種。

 

      諮詢案例2 分得的遺産價值相差懸殊!

 

      某先生(B)家中有他和弟弟的兄弟兩人,他們的父親有收藏美術品的愛好。這位父親生前給兄弟倆寫下遺言,稱“在我死後,彩繪盤子留給哥哥(長子),日本畫留給弟弟(次子)”。在父親去世後,調查美術品的價值才發現,哥哥繼承的彩繪盤子值100萬日元(約合人民幣5.9萬元),而弟弟繼承的日本畫卻只值1萬日元(約合人民幣591元)。

 

      弟弟當然感到不滿。主張“價值相差太大。應當平均分割”。那麼,對於哥哥來説,是否不應繼承彩繪盤子,而是必須平均分配呢?

 

     關於遺産繼承問題,雖存在價值的多少,但也是每個人都有可能遇到的問題。

 

      對於B的諮詢,律師的回答如下:

 

      “以文字留下的遺言並非正式的遺書,其效力不被承認。但是,將遺産‘贈與’(日語中多指將遺産等無償給予)兄弟倆的事情是父親在生前所説,也就是説兄弟倆應該已經同意。

因此,從法律層面來看,彩繪盤子屬於長子,即使價值有所差別,長子也有權繼承這個彩繪盤子”

 

      在節目中,律師也提到,一般情況下兄弟之間通過溝通解決很重要。

 

      再説説離婚,中國和日本情況相似,離婚率都非常高。離婚是比結婚麻煩百倍的一件事。

 

      諮詢案例3 如果離婚,來自岳父的買房資金是否應償還?

 

       某先生(C)2年前結婚時,以夫妻共有名義,蓋了一套獨棟房子。當時,他從妻子父親(岳父)那裏得到了700萬日元(約合人民幣42萬元)的資助,但岳父當時就説,“如果你們離婚,我會要求償還這700萬日元”。之後,這對夫妻由於性格不合果然走上離婚之路。為了進行財産分割,不得不出售房子。岳父這時再次提醒“希望按約定償還700萬日元”。

 

      C先生以為之前只是口頭約定,這筆錢真的必須償還嗎?

 

      對此,律師的見解是,“必須償還”。

 

      理由是:“700萬日元基本上可視為不用償還的‘贈與’。但問題在於,岳父曾表示,‘如果離婚就要償還’。也就是説,贈與協議附帶了‘解除條件’,贈與已經不復存在,所以夫妻倆必須償還700萬日元。”

 

     可見,在任何國家,離婚都是件麻煩事。

 

      記得我剛剛在中國生活的那段時期,有一個朋友也推薦我看過一檔中國的電視節目。遺憾的是,節目名稱已經不記得了,但我還依稀記得節目講的也是中國普通老百姓的生活糾紛,其中好像會有居委會的人出來解決。可能是因為當時我的中文水準還是很差,結果沒怎麼看那個節目。現在想起來有點後悔,感覺應該努力去看看的。

 

     無論如何,生活上的糾紛可以説是社會的縮影。如果成為壓力來源的糾紛也能如日本的節目裏那樣通過“笑一笑”來解決的話,可能會讓人感覺並不是什麼大不了的煩惱。這著實讓人感到不可思議。

 

青樹明子 簡歷

 

      畢業于日本早稻田大學第一文學部。亞太研究科碩士。1998年至2001年,擔任中國國際廣播電臺日語節目主持人。2005年至2013年,先後擔任廣東電臺《東京流行音樂》,北京人民廣播電臺《東京音樂廣場》,《日語加油站》節目製作人,負責人及主持人。現在擔任日中友好會館理事。出版著作《小皇帝時代的中國》,《在北京開啟新一輪的學生生活》,《請幫我起個日本名字》,《日中商務貿易摩擦》,《中國人的頭腦之中》,《中國人的錢包之內》等。譯著《蝸居》等。

 

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)

     

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
7
具有一般參考性
 
0
不具有參考價值
 
3
投票總數: 10

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制併發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制併發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。