日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 中日茶坊 > 從京都人説話看日本的“潛規則”

演播室by明子(313)從京都人説話看日本的“潛規則”

2020/07/13

PRINT

      日經中文網特約撰稿人 青樹明子:2020年5月8日,聯合國秘書長髮布了一段提及全球新型冠狀病毒(COVID-19)相關仇恨言論的視頻。在視頻中,秘書長對全球出於對新冠病毒的恐懼而散佈仇恨言論感到憂心。

 

      傳染病需要大家團結一致共同抗擊才能消滅。不應該花費時間和精力對特定的人散佈仇恨言論等進行攻擊。

 

      在本來就很難熬的時期,以仇恨言論為代表的惡意語言攻擊比刀刃還要可怕。雖然很想拍胸脯説“日本沒有這樣的言論”。但遺憾的是,誰也不能斷言仇恨言論完全不存在,這就是現實。

 

      不過,日語的特點在於委婉表達。直接在表達中顯露出憎惡,不符合日本人的説話習慣。

 

      對於外國人來説,日語似乎很不可思議。原因是,本來意思就很模糊,如果按照字面意思來理解的話,就不知道説話人的真正意圖了,這種情況簡直是家常便飯。

 

      “那個人説話很直接”是一種貶義的評價。“要注意説話方式”,日本人從小就受到如此嚴格的教育。

 

      “K.Y”是日本人常説的一個流行語,意思是“不會察言觀色”。這在日本似乎是不受歡迎之人的典型特點。日本人認為,察言觀色是社會生活中的基本技能,説話時必須小心謹慎,仔細觀察周圍的氣氛。

 

      這一點在日本各地幾乎沒有差別,但京都似乎很特別。京都人説話時似乎存在獨特的“潛規則”。因為有這種“潛規則”,京都被認為“排外思想嚴重”,但究其根源,這樣做是出於對他人的關懷與體諒。

 

      下面舉幾個例子。

 

      〇 “給客人上茶”(「お客さんにお茶出したげて(出してあげて)」)

 

      因為有事商談到府拜訪。差不多快談完的時候,主人來了一句“給客人上茶”。

 

      按京都的潛規則,這時候上的茶是不能喝的。因為主人的真正意思是想對客人説“您可以回去了”。

 

      這時正確的做法是説一句“不了,我馬上就走”,然後告辭。

 

      説茶泡飯的時候也是同樣的意思。

 

      〇 “您要吃茶泡飯嗎?”(「お茶漬けでも召し上がりますか」)

 

      在個人家裏自不必説,即便是在餐飲店等,如果被問到“要茶泡飯嗎”,也需要注意(在日本用餐時最後喜歡吃茶泡飯)。因為這或許是在暗示“你差不多該走了”。如果聽到對方這麼説,最好快點離開。

 

      正確的做法是説句還是“不了,我馬上就走”,然後告辭。

 

      〇 “你家孩子鋼琴彈得真好”(「お子さん、ピアノ上手にならはったねえ(なられましたねえ)」)

 

      聽到這樣説,做父母的通常會很開心。但在京都,這不一定是誇獎的話。也許是在暗示“鋼琴的聲音好吵”。

 

      這種情況不只發生在聲音上。

 

      〇 “那花真漂亮”( 「そのお花、綺麗やねえ」)

 

      當京都人這樣説時,不能盲目喜悅並順著對方説出“好看吧”之類的話。對方這樣説也許是在抱怨“味道有些刺鼻”。

 

      〇 “你戴的表不錯” (「いい時計してはりますねえ」)

 

      隱含的意思可能是“快看看表。你説話的時間太長了!”

 

      〇 “這道菜的味道真特別” (「この料理、面白い味やなあ」)

 

      隱含的意思是菜很難吃。

 

      〇 “味道還過得去吧” (「これは、まあまあやね」)

 

      隱含的意思是“很好吃”。

 

      在委婉表達豐富的日語對話中,為何京都人表達時的委婉程度尤為突出呢?

 

      原因在於京都作為古都的特殊性。

 

      專家的解釋是,“京都的歷史是一部戰亂史。每次發生大規模戰爭,京都都會遭到‘外來者’的破壞。因此,京都人有著強烈的‘自我保護’意識。尤其是日本的戰國時代,當時的統治者更換頻繁,為了保護自己,人們不再説真心話”。

 

      委婉表達、真心話與客套話、話裏的深意……

 

      雖然揣測説話人的本意非常麻煩,但其出發點卻是為對方著想。説話人深知“如果直接説出來,就會傷害對方”的道理。不直截了當地説出來,意在體諒他人。

 

      這比不近人情的仇恨言論好得多。

 

      京都的這種情況與北京類似。這麼説來,北京人也經常説,“有空來我家玩兒”。

 

      初到北京的時候,我把這句話當真了,去別人家裏玩了好多次。

 

      而且,當別人問我“想吃什麼”的時候,我也會老老實實地回答“想吃餃子”。我當時根本不知道包餃子有多麻煩。

 

      真是很對不起北京這些朋友。

 

青樹明子 簡歷

 

      畢業于日本早稻田大學第一文學部。亞太研究科碩士。1998年至2001年,擔任中國國際廣播電臺日語節目主持人。2005年至2013年,先後擔任廣東電臺《東京流行音樂》,北京人民廣播電臺《東京音樂廣場》,《日語加油站》節目製作人,負責人及主持人。現在擔任日中友好會館理事。出版著作《小皇帝時代的中國》,《在北京開啟新一輪的學生生活》,《請幫我起個日本名字》,《日中商務貿易摩擦》,《中國人的頭腦之中》,《中國人的錢包之內》等。譯著《蝸居》等。

 

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
32
具有一般參考性
 
0
不具有參考價值
 
2
投票總數: 34

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制併發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制併發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。