日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 中日茶坊 > 來自壽司店的挑戰——和制漢字真不少

日本鮮鮮鮮(142)來自壽司店的挑戰——和制漢字真不少

2020/09/23

PRINT

      不僅魚邊,其他許多與地形或是樹木以及生活直接相關的,日本人也造了很多漢字,像是栃(とち,tochi)樫(かし,kashi)榊(さかき,sakaki)枡(ます,masu)枠(わく,waku)櫤(たも,tamo)等,或有許多土邊的字如峠 (とうげ,touge), 岼(ゆり,yuri)等等,日制漢字也有些是只有日本生活常見的如「燵」(住宅用暖爐、被爐)、「纐纈」(奈良時代絞染的一種)等等。

 

在東京北區赤羽看到用「鯵」字當店名的招牌(劉黎兒攝影)

      也有些日制漢字非常美,如「凪(なぎ,nagi)」是形容無風或微風狀態,水面波紋平穩的,這是如瀨戶內海等地在早晨或傍晚,海風與陸地風交替時出現的無風狀態,原本內海的風都是很微弱的風,「凪」的話,就更是海面如鏡,也因此許多日本人以有「凪」這樣的和製漢字而自傲,認為這是日本人的美感的表現!

 

      當然任何語言都有許多因為情境或需要而創造出來的語彙與字,像是阿辻哲次的「辻」也是日制漢字的姓氏,連壽司的「鮨(すし,sushi)」原本也是日制漢字,但現在連許多西洋人都認識了!很遺憾地現在許多日本的壽司店、魚店、超市甚或水族館、植物園、公園也都不大用漢字標示,而改用片假名居多,日本年輕人或許只有吃鯛魚燒時還看到「鯛」字,讓我偶而在街頭看到一家店家用「鯵」作店名都很興奮,或許將來日本人還要到臺港中等地去尋找失去的日制漢字呢!

 

劉黎兒 簡歷 

旅居日本的資深媒體人與知名作家。台灣大學歷史系,後進入臺大歷史所,1982年赴日,曾擔任《中國時報》駐日特派員、東京支局長,現為專職作家,在多家報紙雜誌如《蘋果日報》、《自由時報》、《今週刊》等撰寫專欄;書寫對象包括日本政經社會議題、都會兩性關係、職場文化及生活文化的觀察與解析乃至文學評論等,相關書籍35冊;小説則有《棋神物語》等。

 

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點。

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
41
具有一般參考性
 
1
不具有參考價值
 
3
投票總數: 45

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。