日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 中日茶坊 > 日本人具有「英語恐懼症」

演播室by明子(53)日本人具有「英語恐懼症」

2015/02/09

PRINT

       日經中文網特約撰稿人 青樹明子:在中國大受歡迎的電影《瘋狂英語》在上映之初,作為話題曾屢次出現在日本媒體上。究其原因,是因為片中曾提到日本人的英語能力。

      電影是怎麼説的呢?是下面這樣説的。
       「日本人英語最糟糕。説話快,還有明顯日本口音,完全聽不懂。日本人為學習英語付出了3萬美元。因此(中國人)要學好英語,到日本賺錢!」
 
      就像這樣,日本人完全被當成了嘲笑的對象。由於這種説法並非完全沒有根據,作為日本人,心情非常複雜。

      的確,日本人不擅長英語。
       但還不能不學英語。非但如此,不但在大力發展英語教育,而且日本人自身也尤其熱衷於英語學習。

      在義務教育階段學習6年,在進入大學之後繼續學習約2年,日本人就這樣學習英語。與此同時,大學入學考試的英語難度非常高。如果不理解小説和評論文等高難度英文,很難考上理想的大學。

      但是,即使能讀懂高難度論文,英語對話能力仍然很低。英文理解能力或許達到美國高中生的水準,但一旦要進行對話,將迅速降至小學生水準。

     不擅長對話、聽力能力低……,換句話説就是不擅長英語。害怕英語!
 
     Edith Hanson(伊迪絲•漢森)是美國人。她在日本活躍的外國藝人中的頭一名。在日本生活超過50年,當然日語非常流利,不僅會説標準話,而且能駕輕就熟地説關西方言。

     下面説説Edith Hanson的經驗之談。30多年前,在某個地方城市。
       Edith Hanson想要買東西,走進附近的店舖問,
       「有沒有○○?」
       看到突然有外國人走進店裏,店員大吃一驚,一邊後退一邊大聲説。
       「不行,我不會説英語! 英語不會,不會!」
     咦?Edith Hanson是用日語詢問的啊。

       「説日語就行。我想買○○,您店裏有沒有?」
      店員大概認為金髮碧眼的外國人毫無疑問是講英語,根本沒想到她會説日語。Edith Hanson流暢的日語居然被完全聽成了英語。
       「不會不會,我,English,No,No!」
      在遇到外國人的時候,日本人的「英語恐懼症」會忽然冒出來。

      在詢問道路時,也時常發生同樣的事情。

        Edith Hanson個子很高,在電車滿員等情況下,在看到她的面部之前,很多時候不知道她是外國人。

       「在車門即將關閉之前,有一個女人匆忙跳上車,詢問站在旁邊的我,’這趟電車是不是去心齋橋?’我回答説‘是的,五站之後下車’。她一點點抬起頭,在看到我的外國人面孔之後,連忙説‘啊,對不起,非常抱歉’。帶著慌張的樣子,又去詢問其他日本人」

      的確,在得知對方是外國人的瞬間,英語恐懼症就會掠過大腦。不管對方以多麼正確的日語指路,都很難認為那就是日語。
 
      話説回來,我在北京也經常被問路。
       「○○大廈怎麼走?」
      在北京生活超過十年之後,我知道大多數地點。
       「下一個紅綠燈左拐就到了」
      問路的人聽到我説的帶外國人口音的中文,會帶著吃驚的樣子看著我,説
       「對不起,對不起」
      然後慌張走開。誒?我都準確告訴他了啊。
      真讓人受傷……
 
      下面繼續談日本人的「英語恐懼症」,
      患有「英語恐懼症」的日本人在聽到英語的瞬間就會提心吊膽,在很長時間裏,一直在與英語自卑感作鬥爭。為了消除這種自卑感,日本人花費了大量時間和金錢。英語對話培訓班隨處可見,遍佈車站周邊(站前)、學生街、商業街以及購物中心,英語對話培訓班生意將迎來激戰時代。

       但是,日本人為何如此不擅長英語呢?

      原因多種多樣,但首先或許是因為,「島國」這種環境成為英語學習的障礙。

       以歐洲為例,法國、義大利、西班牙、比利時和瑞士等陸地毗連的國家都可以輕鬆往來,因此學習語言比較容易。

       由於從小時候起就生活在各種語言交織的環境中,自然而然學會了母語以外的語言。結果,能説數國語言的人不在少數。

       這種情況也適合中國。中國屬於多民族國家,存在著差別幾乎像外語一樣明顯的各種語言。因此,可以説人們天生就具備學會不同語言的能力。

       此外,導致日本人難以學會外語的最大因素在於日本人的民族性。日本人無論如何都「很害羞」,不善於講話。同時不願意積極講話。在學習外語的時候,被認為最重要的是「即使犯錯也要敢説」這種精神,而日本人或許恰恰缺乏這種精神。

       下面是某位英語教師的評價,
       「從我們外國人的角度來看,日本人非常「害羞」。在上英語對話課時,很多人擔心説錯,進而沉默不語」

       要在世界舞臺上決勝負,英語是不可或缺的!類似説法已經流傳半個世紀以上。但是,從Edith Hanson的時代就存在的日本人的「英語恐懼症」至今仍然沒有100%消除。

青樹明子 簡歷
畢業於日本早稻田大學第一文學部。亞太研究科碩士。1998年至2001年,擔任中國國際廣播電台日語節目主持人。2005年至2013年,先後擔任廣東電臺《東京流行音樂》、北京人民廣播電臺《東京音樂廣場》《日語加油站》節目製作人、負責人及主持人。出版著作《小皇帝時代的中國》、《在北京開啟新一輪的學生生活》、《請幫我起個日本名字》、《日中商務貿易摩擦》等。譯著《蝸居》等。

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點。

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
36
具有一般參考性
 
2
不具有參考價值
 
4
投票總數: 42

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。