教AI學習的「老師」越來越吃香
2020/07/03
只要準備適合學習的數據並指定方向,即可在短時間內開發出特定用途的AI。因此,各IT企業正在通過Defined Crowd等,增加教師人才的招聘。
向AI展示人類的工作
此外,作為工作承接者的企業也在增加。以日本保聖那集團旗下的保聖那JOBHUB為例,4月註釋業務的營業收入增至上年同月的4.3倍。在面向零售店和餐飲的人才派遣銳減的情況下,圖像識別工作等的委託正在成為新的盈利來源。
最近正在增加的是識別位於線路架線和道路上的物體的工作。保聖那擁有的工作人員操作雲平臺上的工具,通過拍攝的影像,以紅框圈出電線桿和障礙物等。比起一開始就完全交給AI,向AI展示人類的操作、使之學會判斷標準更有效率。報酬因圖像種類不同而存在差異,一般每處理1張圖像可獲得5~11日元(約合人民幣0.33~0.73元)。
從事IT服務的日本Light Cafe瞄準的是「老奶奶」。3月開始利用青森縣八戶市的基地,委託當地60~70多歲的男女從事註釋工作。要開發校對日語的AI,需要確保native speaker(母語者)。
Light Cafe攜手越南的企業,委託當地的員工進行註釋。不過,該公司認為日語由日本國內來完成更有效率。在日本接受過學校教育的人更能準確理解漢字與假名混雜的句子和短語等。
註釋在日本日趨受到關注,但海外更加領先。在印度,以低價格提供英語註釋服務的企業正在崛起,推動著快速的AI開發。在使用者較多的英語圈和中文圈,則具備採取人海戰術的優勢。
美國調查公司Grand View Research的統計顯示,註釋的世界市場規模2027年將達到26億美元,增至2019年的近7倍。北美佔世界市場的4成,英語圈的領先顯而易見。要積極培育日語相關的AI,需要有充分運用家庭主婦和老年人等被忽視的人才的機制。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。
報道評論
HotNews
・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。