科大訊飛推支援日語翻譯機,識別率超90%
2020/07/23
從事語音識別業務的中國科大訊飛推出了支援日語的翻譯機。通過準確識別語音,提高了翻譯速度,易用性也得以提升。設想用於旅遊、接待、商務等用途。
科大訊飛已開始銷售支援日語的翻譯機 |
科大訊飛已於7月開始在部分購物網站上銷售這款翻譯機,銷路正逐漸擴大。翻譯機的尺寸為手掌大小,價格將控制在3萬日元(約合人民幣1961元)以內。已經在包括中國在內的全球市場銷售50萬台以上。科大訊飛於1月成立了日本法人。在翻譯機支援的59種語言中,提高了識別日語的精度以及中文與日語之間的翻譯精度。
比如,用日語對翻譯機進行提問「在哪個車站可以買到特産?」,0.5秒鐘以內就會被翻譯成英語或中文,自動用合成語音説出。為了也能在室外或人群密集的地方準確識別語音,提高了人工智慧(AI)精度。特別改進了將語音數據轉換成文字的部分。據稱,對於擅長的中文,識別率為98%,日語的識別率也提高到了9成以上。
關於攜帶型翻譯機,Sourcenext公司的「Pocketalk」 在日本國內處於領先地位。科大訊飛日本法人社長馮躍表示,科大訊飛翻譯機的特點是,從語音識別到自動翻譯、語音合成,所有技術均為自主研發。
科大訊飛是在中國擁有超過1萬名工程師的人工智慧企業。面向智慧手機、智慧家電、會議記錄等用途提供語音識別技術。在可以輕鬆收集龐大語音數據的中國,專門從事語音領域的研究開發。
版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。
報道評論
HotNews
・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。