日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 專欄 > 日韓因對立失去的東西

日韓因對立失去的東西

2019/08/13

PRINT

日韓關係

  秋田浩之:中國有句諺語叫“不打不相識”,意思是“如果不爭吵,就無法相互理解”。1972年9月實現邦交正常化的日中兩國就是如此。訪華的田中角榮首相與周恩來總理經過了甚至可能決裂的激烈交鋒,最終成功實現了重歸於好。

 

  在談判迎來緊要關頭的時候,毛澤東將田中角榮請到中南海,問吵架是不是已經結束了?因為毛澤東知道,彼此坦率地爭論才能達成和解。

 

  上述諺語是否適合日本和南韓呢?如今,筆者不得不感到悲觀。以南韓的前勞工判決為開端的對立正深陷泥沼。

 

 

  8月2日,日本加強了對南韓的出口管制。南韓表示強烈反對,對日本産品的抵制運動正在擴大。雖然國際社會認為日本是為了讓南韓聽話而用了硬招,但筆者卻認為現實恰好相反。

 

  觀察舞臺的背後,更接近於實際情況的反而是日本被迫採取了本來不想用的“猛藥”。

 

  圍繞第2次世界大戰期間的強徵勞工問題,南韓大法院(最高法院)在2018年10月做出了命令日本企業進行賠償的判決。日本認為該判決有可能推翻了《日韓請求權協定》(該協定認為索賠權問題已最終解決),再三要求舉行磋商,但南韓始終未予回應。

   

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
14
具有一般參考性
 
0
不具有參考價值
 
15
投票總數: 29

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制併發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制併發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。