日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 中日茶坊 > 日語中感謝的説法「太長啦!」

演播室by明子(179)日語中感謝的説法「太長啦!」

2017/10/09

PRINT

     如果不這樣打幫腔,會話就不能順利進行。

     如果是英語,就不需要打幫腔。即使不打幫腔,對方也將説出想説的話。

     但如果是日本人,打幫腔則是必須的。

 

     在身在加拿大的母親打來電話時,不知不覺打起了日語的幫腔,結果讓母親感到很擔心。

      ‘你是不是有點奇怪?肚子不舒服嗎?’」

 

     此外,桂三輝還對日本的「飯糰子」傾注了深深的感情。

 

      雖説飯糰子是日本的傑作,但首先注意到的是包裝。飯糰子很好吃,米飯軟糯,外面的海苔很酥脆,而日本的包裝確保了這一特點。

 

      在沒有冰箱的時代,在歐美要保存肉類,需要加鹽燻製。如果是日本,會用鹽醃梅子,放進米飯裏。為了防止多餘的空氣進入,要使勁捏,此時,為了更有利於保存,會在手掌中沾上鹽。

 

      「不僅是如此。飯糰子是為某些人而捏。是帶著感情去捏」

 

      這個單口相聲的最後的包袱是,

      「啊~,生為日本人太好了」

 

      這是日本人經常掛在嘴邊的話,但從身為加拿大人的桂三輝嘴裏感慨地説出來,會場會出現爆笑。

 

      厚切Jason在接受日本與歐美的文化差異之後,大聲疾呼「Why Japanese people!?(為什麼日本人!?)」,而這受到日本人的明顯歡迎。

 

      外國人説著流暢的日語表演「搞笑」和「單口相聲」。外國人眼中的「日本」對於日本人來説是非常喜歡的角度,這一點沒有不同。

 

青樹明子 簡歷

 

畢業於日本早稻田大學第一文學部。亞太研究科碩士。1998年至2001年,擔任中國國際廣播電台日 語節目主持人。2005年至2013年,先後擔任廣東電臺《東京流行音樂》,北京人民廣播電臺《東京音樂廣場》,《日語加油站》節目製作人,負責人及主持人。現在擔任日中友好會館理事。出版著作《小皇帝時代的中國》,《在北京開啟新一輪的學生生活》,《請幫我起個日本名字》,《日中商務貿易摩擦》,《中國人的頭腦之中》,《中國人的錢包之內》等。譯著《蝸居》等。

 

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
25
具有一般參考性
 
1
不具有參考價值
 
3
投票總數: 29

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。