日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 張石的櫻雪鴻泥 > 為何中國人的避忌日成日本盛大節日

為何中國人的避忌日成日本盛大節日

2018/01/29

PRINT

 

  首先,日本並不太習慣於用「鬼」來指稱亡靈,在上古的《出雲國風土記》中,鬼是一種獨眼的,專吃在田間勞動的農民的可怕的妖怪。後來受佛教和陰陽道的影響,鬼一般是指人形、牛角、虎皮裙、虎牙的怪物等。

 

奈良市春日大社的中元萬燈籠(2016年8月)

 

  據日本平凡社出版的小百科事典《MYPAEDIA》有關鬼的詞條,鬼是「危害人的想像中的怪物,與中國的鬼的觀念不同。在古代的日本,是吃人的奇形怪狀的怪物的意思,在受到佛教的影響之後,以餓鬼、疫鬼、地獄的赤鬼及青鬼、在羅生門被渡邊綱(日本平安時代中期的武將)切斷胳膊的鬼、摘瘤老爺爺(日本民間故事中的人物,故事描寫兩位長瘤的老爺爺遇到鬼的經歷)中的鬼等形式出現。」(1)總的來説,在日語裏,不能説「鬼」這個漢字完全不包含「死者」的意思,但是不像「鬼」在漢語中那樣,首先和主要的含義都是指死者。

 

  在日本的習慣中,死人一般被稱作「靈」,人無論生前做了什麼事,死了之後都會成神成佛。

 

  日本的「死者即佛」的思想,是日本獨特的佛教文化,在除日本以外的世界上任何佛教國家也不曾見到。在日本的詞典上,在解釋「佛」這個詞時,有一種解釋就是「死者」。

 

  關於這種思想的起源,日本國內學術界也沒有定論,據《岩波佛教詞典》介紹:「日本中世以後,有一種祭祀死者的器具(分字下面加瓦字,日文發音‘ほとき’)的讀音與日語的‘佛(ほとけ)’的讀音相近,漸漸也被用來稱呼死者,同時,在日本,人本身也被看成神(人神),而在佛教剛剛傳到日本的時候,日本人把佛也看成神的一種(蕃神),以此推測,人就是佛,進而也把祖先和死者稱為‘佛’。(2)

  

  日本學者奈良康明指出:「日本古來的靈魂觀認為:人剛死是其靈魂是‘死者靈’,也就是所謂的‘荒靈’。‘荒靈’由於不安定,有作祟之虞,但是通過親屬們進行的葬祭儀式,漸漸被凈化,終於變成了‘御靈’,也就是失去了個性的‘祖先靈’。」(3) 而「‘祖先靈’到後來也是要成佛的。」(4)

 

  而沒有個性,渾然一體的「祖靈」,就是國家與子孫後代的保護靈,是不會再做祟的「善靈」,日本人都追求這種「祖靈」的「冥護」。

 

  日本的「中元」,首先是迎來保祐自己的祖先共同過節的日子,是一種縱向的「闔家團聚」,不亦樂乎?

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

報道評論

非常具有可參考性
 
35
具有一般參考性
 
1
不具有參考價值
 
2
投票總數: 38

日經中文網公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

・日本經濟新聞社選取亞洲有力企業為對象,編制並發布了日經Asia300指數和日經Asia300i指數(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之後將停止編制並發布日經Asia300指數。日經中文網至今刊登日經Asia300指數,自2023年12月12日起改為刊登日經Asia300i指數。