-
垃圾油的雜思
(2014/10/02)
-

日經中文網特約撰稿人 健吾:六合彩,我們就中不了,但有使用有問題食用豬油的食肆餐廳,看來就人人有份,永不落空。
-
藝術之秋的六本木散步
(2014/10/01)
-

日經中文特約撰稿人 張維中:初學日文的人都知道,「本」這個漢字在日文裏作為單位數量使用時,指的不是一本書的本,而是一根、一支或一株的意思。帶著初次拜訪六本木這個地方的朋友,倘若對方又恰好是日文初學者時,幾乎千篇一律都會詢問我:「那六株樹在哪?」
-
中國朋友無法結婚和日本的相關性
(2014/09/30)
-

日經中文網特約撰稿人 中島惠:最近我在上海與中國朋友一起吃飯。在約定見面的前一天,她打來了電話,説「我想向中島介紹一位男士。他是我現在處的男朋友。能不能幫我用中島的眼睛仔細觀察一下他?」
-
「穿兩雙草鞋」的日本人
(2014/09/28)
-

日經中文網特約撰稿人 青樹明子:近年來在日本,在主業之外擁有副業的人一直都在增加。日語中使用「穿兩雙草鞋」這一説法,指的是一邊當公司職員,一邊自主創業或以自由職業者身份從事其他工作的人。
-
日本製造的手機為什麼走不出日本國境?
(2014/09/26)
-

日經中文網特約撰稿人 莫邦富:最近,蘋果公司的iPhone 6在日本開始發售,引起了包括旅日中國人在內的眾多消費者的熱烈搶購以及轉售風潮。這些動向引起了日本媒體的注意和報道,有些報道視角十分挑剔、言辭也相當過激和煽情,失去了媒體應該保持的中立、公正的立場。
-
リア充的美好世界
(2014/09/25)
-

日經中文網特約撰稿人 健吾:日本網路上有一個潮語,叫リア充(Ri-a-ju)。リア,是片假名,即英語的reality(現實生活)。充,即充實。但對日本的青少年而言就是有男/女朋友的意思。
-
腳下照顧
(2014/09/24)
-

日經中文特約撰稿人 張維中:來到愛知縣岡崎市的那一天,是個平日的寧靜午後。已經是秋天了,湛藍天空下傾瀉的日光雖然刺眼,但有點虛張聲勢的,已不感到有如盛夏那般刺人炙熱。
-
多達30萬的日本人姓氏
(2014/09/23)
-

日經中文網特約撰稿人 中島惠:在中國做自我介紹時,我經常像下面這樣解釋自己的姓名。「中國的中」、「青島的島」、「恩惠的惠」。不管我的中文發音如何糟糕,也從來沒有出現對方聽不懂這個解釋的情況。
-
日本人説「it is difficult」就表示NO!
(2014/09/22)
-

日經中文網特約撰稿人 青樹明子:「酷日本」正在世界範圍內不斷浸透。或許是受此影響,越來越多外國人表示,「希望與日本人成為朋友」。但站在外國人角度來看,據説「日本人是很難成為朋友的」國民。
-
日語是什麼顏色?
(2014/09/19)
-

日經中文網特約撰稿人 莫邦富:如果我問:「日語是什麼顏色?」讀者一定會覺得困惑吧。語言怎麼會有顏色呢?可是,在日語中常可看到這樣的描述「黃色い聲(黃色聲音)」、「黃色い悲鳴(黃色悲鳴)」、「黃色い歓聲(黃色歡呼聲)」。